ある日東京税関から手紙が届きました・・・
_____ / ヽ____// / / / / / / / / / / / / / / / / / /  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
任意放棄でなくてよかった・・・インボイスに初速証明証付いてなかったのかな。
とりあえずYahoo翻訳でがんばって以下のような書類くれメールを購入店に書いた。
An order number: About XXXXXXXXXX articles. It is stopped now at the customs because a performance certificate is not attached by entry inspection. I have you make documents of the performance proof, and please attach it to me by FAX or an email. - A brand name - A model number - A price - Muzzle velocity - A signature Is the sentence that is hard to read for machine translation,; but thanking you in advance. --------------- kakkou Mail:kakkou2001@gmail.com FAX:XXXX-XX-XXXX
通じるかどうかは知らん!