ある日東京税関から手紙が届きました・・・

          _____
         / ヽ____//
         /   /   /
        /   /   /
        /   /   /
       /   /   /
       /   /   /
      /   /   /
       ̄ ̄ ̄ ̄ ̄

 

任意放棄でなくてよかった・・・インボイスに初速証明証付いてなかったのかな。
とりあえずYahoo翻訳でがんばって以下のような書類くれメールを購入店に書いた。

An order number: About XXXXXXXXXX articles. 
It is stopped now at the customs because a performance 
certificate is not attached by entry inspection. 
I have you make documents of the performance proof, 
and please attach it to me by FAX or an email. 
- A brand name 
- A model number 
- A price 
- Muzzle velocity 
- A signature 
Is the sentence that is hard to read for machine translation,; but thanking you in advance.

---------------
kakkou
Mail:kakkou2001@gmail.com
FAX:XXXX-XX-XXXX

通じるかどうかは知らん!